Hello Anon,
There is no specific requirements for validation of translation activities and this could be done a number of different ways. I would say the more important aspect is ensuring there is a defined process within the quality system for how translation occurs. This is an area where verification and validation of translation can be quite a grey area. As an example, a validation of translation may be doing a back-translation for every item or doing a back-translation for a sample of labelling ensuring the process is working correctly.
------------------------------
Richard Vincins ASQ-CQA, MTOPRA, RAC
Vice President Global Regulatory Affairs
------------------------------
Original Message:
Sent: 14-Aug-2023 10:50
From: Anonymous Member
Subject: EU MDR Translation Requirements
This message was posted by a user wishing to remain anonymous
Hi everyone,
I have a question regarding translation requirements per the EU MDR 2017/745. Is there a requirement regarding providing evidence of translation validation of translations regarding labels/IFUs? We utilize an ISO 13485, ISO 9001, ISO 17100 and ISO 18587 compliant supplier to perform our translation services, however we are unsure how to provide "evidence" of translation validation.
I know an option would be to outsource a third-party to reverse-translate our translated documentation to verify it is correct, however maintaining this for all EU countries would be costly. Does anyone have any guidance on how to fulfill this requirement (if translation validation is, in fact, a requirement)?
Thank you!